読んだ
http://hosted.ap.org/dynamic/stories/J/JAPAN_EARTHQUAKE?SITE=COCAN&SECTION=HOME&TEMPLATE=DEFAULT
ský・scràper ・・・超高層ビル, 摩天楼.
es・ti・mate [éstmèit]━━ v. 見積る, 概算[評価]する *1.
━━ [-mt] n. 見積り(書), 概算, 評価; 〔英〕 (the Estimates) (政府の)歳出入予算案.
sway [swei]━━ v. ゆり動かす[く]; 動揺する[させる]; 傾く; 影響させる.
━━ n. 動揺; 勢力; 支配; 支配権.
・hold sway 支配する *2.
・under the sway of …の支配[統治]を受けて.
swath [sw/sw(:)]━━ n. (pl. 〜s [-s, -ðz] ) 一列の刈り草[麦], 牧草のひと刈り; 刈り跡; ひと刈りの幅; 帯状のもの; 列.
・cut a (wide) swath 〔米〕 大見えを切る.
No one died in the quake that rocked a wide swath of northern Japan on Tuesday. …・・・だれもtuesdayの上の北japanの広い帯状の領域を強く揺すぶった揺れで死にませんでした。
the scene of the worst damage …・・・最も悪い損害の場面
damage was an indoor pool where part of the roof caved in ……損害は屋根の一部がつぶれた屋内のプールでした。
jolt [doult]━━ vi. がたがたする, (馬車などが)がたごと進む.
━━ vt. がたがた揺さぶる; がくんとぶつかる; *3 (精神的に)ショックを与える[与えて…させる].
━━ n. 動揺, 衝撃, がたつき; 精神的衝撃, 驚き.
únder・scòre━━ vt. …の下に線を引く; 強調する.
━━ n. [] 下線; (映画の)背景音楽; 【コンピュータ】アンダースコア *4.
frag・ile [frdl/-dail]━━ a. こわれやすい; はかない; (体が)弱い; (酔って)気分が悪い; かすかな.
Still, the jolt underscored the fragility of the lifelines of even the most modern ……それでも、急激な動揺は最も現代さえのライフラインのもろさを強調しました。
Still, the jolt underscored the fragility of the lifelines of even the most modern, quake-resistant cities.それでも、急激な動揺は最も現代の耐震都市さえのライフラインのもろさを強調しました。
strand1 [strænd]━━ n. 〔詩〕 岸.
━━ v. 座礁させる[する]; 立ち往生する; 困(らせ)る.
stuck [stk]━━ v. stick2の過去(分詞).
━━ a. 固定した; 困りはてた; 〔話〕 …に夢中の *5.
óff・shóre━━ ad. 沖に(向かって).
━━ a. 沖[沖合](へ)の (〜 fisheries 沖合漁業); 【商業】域[国]外の (〜 purchase 域外購入).
séa・bèd ・・・(the 〜) 海底.
ùn・dóubted━━ a. 疑いのない, 確実な; 本物の.
mit・i・gate [mítèit]━━ vt. 和らげる; 【法】緩和[軽減]する (mitigating circumstances 情状酌量).
vul・ner・a・ble [vlnrbl]━━ a. 傷つきやすい, 攻撃されやすい *6; (非難・影響などを)受けやすい, 弱点のある *7; 【ブリッジ】(三番勝負で1回勝っているため)罰金も増える恐れのある.
the city had been largely isolated for several hours都市は数時間主に隔離されていました。
The quake was scary, but the worst part was not being able to get a train home from work afterward揺れは怖かったのですが、最も悪い部分はその後、仕事から列車の家を手に入れることができませんでした。
mè・te・or・o・lóg・ic, mè・te・or・o・lóg・i・cal [-rldik*8; 警告して…させる; 予告[通告]する.
・warn off [away] 立ち入らない[近づかない]ように警告する.
Japan sits at the juncture of four tectonic plates - or moving slabs of the earth's outer crust - and is one of the world's most quake-prone regions.japanは地球の外側のクラストのスラブを動かすという4つのプレートの時点に座って、世界の揺れ最も傾向がある領域の1つです。